Comment utiliser le module Narrations ?
Le module Narrations est peut-être le plus utile en tant que visage public de votre collection : comme outil de gestion de contenu pour un site Web qui présente une collection au monde. Mais ce n'est pas sa seule fonction. Les autres fonctions incluent :
- Étiquettes pour les expositions.
- Descriptions textuelles pour des brochures et des programmes.
- Gestion d'informations internes (non publiques), diverses, par exemple, un enregistrement des conversations tenues ou de la correspondance envoyée et reçue.
- Fournir aux chercheurs (spécialistes et privés ou publics) un matériel sur mesure (personnalisé).
Le module Narrations rassemble des informations connexes et diversifiée sur un objet particulier, une collection d'objets ou de sujets, créant des liens dans une collection de manière significative. Comme avec le Catalogue EMu, entouré d'une suite de modules, le module Narrations tire ces données d'une série de modules satellites. Selon la nature de la collection (Histoire Naturelle contre Histoire Culturelle, par exemple) un enregistrement narratif peut tirer une donnée des modules Parties, Bibliographie, Événements, Événements de Collection, Taxonomie et Sites :
Le module Narrations enregistre les histoires à propos des collections du niveau d'un élément jusqu'au groupements de collection et de multiples autres aspects de la collection. Cela aide à structurer ces histoires pour différents types de publication, y compris la livraison sur le web. Il stocke les informations d'importance historique, générale, voire éphémère, recueillies sur les collections. Bref, le module Narrations est conçu pour contenir l'information d'interprétation d'une collection, aussi bien que les références à toutes les ressources (EMu et non EMu) utilisées pour la créer.
Cependant, la polyvalence et la flexibilité du module Narrations ne se limitent pas à ses utilisations. Comme nous le verrons, il existe plusieurs moyens de présenter une collection en ligne, chacun présentant ses avantages et ses inconvénients.
Le plus souvent, le module Narrations sera l'image publique d'une collection, si il est utilisé pour stocker des étiquettes, enregistrer des interviews et correspondances, servir d'informations aux chercheurs ou, d'une façon plus cruciale, comme l'outil de gestion du contenu d'un site web qui présente une collection au monde. Avec cela en tête et comme nous regardons à comment utiliser le module Narrations, cela vaut la peine de prendre en considération quelques précautions éditoriales basiques qui contrôlent :
- le langage utilisé (choix des mots, orthographe) ;
- la mise en forme et le format du texte ; et
- quelle donnée est terminée / obligatoire pour un enregistrement de Narrations.
Il y a diverses techniques disponibles pour restreindre le contrôle éditorial d'un contenu, dont :
- utiliser les Listes de Consultation en lecture seule (pour que seuls les termes d'une liste approuvée soient utilisés);
- relier les champs au module Thésaurus; et
- rendre ces champs obligatoires.
Ces options sont présentées en détail dans l'Aide EMu.
Pour contrôler la mise en forme et le formatage du texte d'une narration, vous avez l'option d'utiliser un des deux onglets Narration (vous pourrez même inclure les deux dans votre version du module Narration si cela était approprié) :
- un onglet de texte simple (qui peut être utilisé pour corriger le texte en utilisant les tags HTML) ;
et
- un onglet de texte formaté (un éditeur de texte basique WYSISWTG).
Pour limiter le formatage de texte vous pourriez, comme des institutions le font, mandater l'utilisation de l'onglet texte simple et restreindre l'utilisation des tags de formatage HTML.
Note: Restreindre l'utilisation des tags HTML prend la forme d'une politique du personnel ("Le personnel n'utilisera pas les tags HTML…") plutôt qu'un contrôle de la programmation.
Retrouvez ces deux onglets Narrations plus en détail ici.